头:“好七!”
王亚琴是“传统派”
,时不时会带出一些本地方言或者略带“迷信”
色彩的口头禅。
比如看到凌曦打喷嚏,会下意识说:“喔唷,谁在想我们小曦了?”
或者不小心掉了筷子,会说“快快活活”
(当地方言,寓意没事)。
凌曦有一次不小心把勺子掉在地上,立刻学着外婆的样子,小手一拍:“快快……活活!”
凌空:“……”
他默默地在育儿笔记里记下:需引入基础物理常识与概率学启蒙,弱化非科学关联性解释。
凌空自己,则坚定不移地走“科学严谨派”
路线。
他给凌曦指认物品时,会尽量使用标准名称,比如“家犬”
图片,他会说“这是犬科动物,常见的宠物,比如金毛犬、柯基犬”
,而不是简单的“狗狗”
。
结果凌曦第一次看到邻居家的泰迪,指着喊:“犬!
科!
动!
物!”
把邻居乐得前仰后合。
苏暮雨则是“温和修正派”
和“实用主义派”
。
她会在凌曦模仿了不太合适的词汇时,用更正面、更具体的词语去替代和解释。
她也是家里最注意自己言辞的人,生怕给儿子做了“坏榜样”
。
经过几次“词汇风波”
后,凌空和苏暮雨进行了一次严肃的“家庭语言环境建设”
讨论。
“我们需要确立一些‘官方用语’和尽量避免的词汇清单。”
凌空认真地说。
苏暮雨表示同意:“尤其是负面情绪和不太雅观的词汇,我们要特别注意。
晓晓和妈那边,我们也得委婉地提醒一下。”
于是,一场维护家庭语言纯洁性的“战役”
打响了。
凌空负责提供理论支持(比如语言环境对儿童认知和情绪的影响),苏暮雨负责执行和沟通(比如巧妙地把苏晓晓教的“yyds”
解释为“南瓜泥真好吃”
,或者跟王亚琴商量尽量用普通话表达)。
这场博弈,让凌空的【家庭系统管理】和苏暮雨的【外交沟通】技能得到了充分锻炼。
三、“‘密码’破译:婴语十级的挑战与心有灵犀的瞬间
除了模仿,凌曦也开始尝试创造性地表达自己,进入了“婴语十级”
听力测试阶段。
他会有模有样地指着绘本上的动物,出一连串谁也听不懂的音节,然后期待地看着大人。
“嘎呜哩啦”
他指着长颈鹿。
苏暮雨猜测:“长颈鹿?”
凌曦摇头,继续:“嘎呜!
哩啦!”
凌空加入分析:“根据音节重复率和指向性,可能是在模仿长颈鹿吃树叶的声音?或者是对其斑纹的描述?”
凌曦看着爸爸妈妈一本正经地讨论,急得直拍绘本,最后自己放弃了,爬走去玩别的。
有时,他的表达方式更为抽象。
一次,他抱着苏暮雨的腿,仰着小脸,表情委屈地哼哼:“aa……唔嗯……噗噗……”
苏暮雨一头雾水,检查了尿布(干的),问了是不是饿了(摇头),是不是困了(摇头)。
凌空启动逻辑分析:“‘唔嗯’可能代表用力,‘噗噗’通常关联排泄或放屁。
但他刚上过厕所。
结合他抱着你腿的行为,可能是寻求安慰,但原因未知。”
就在夫妻俩快要放弃时,凌曦突然拉着苏暮雨的手往阳台走,指着晾衣架上一条新买的、印着小恐龙的裤子,眼睛亮晶晶的:“噗噗!”
苏暮雨恍然大悟:“你想穿这条新裤子?”
凌曦立刻点头如捣蒜,小脸上绽放出大大的笑容。
凌空:“……结论:幼儿的符号系统具有高度个人化和情境依赖性,‘噗噗’在此语境下等于‘恐龙’等于‘想穿新裤子’。
婴语破译熟练度+1,目前等级:初窥(5o1oo),任重道远。”
尽管破译过程困难重重,但那些心有灵犀的瞬间,却格外珍贵。
凌曦会在苏暮雨疲惫时,摇摇晃晃地走过去,把软软的脸蛋贴在她膝盖上,轻轻叫一声“aa”
;会在凌空下班回家时,兴奋地举着最喜欢的玩具小车冲